1. Avdelningararrow-down
  2. Orterarrow-down
  1. Tjänsterarrow-down
  2. Annonseraarrow-down

Originellt drama med hund i mitten

En produktiv holländsk författare har för första gången översatts till svenska. I romanen hamnar två 13-åringar på kant med varandra men trots svåra låsningar finns det öppningar. I centrum för deras relation befinner sig en hund.
Foto: Carlie Hermès

Alaska

Författare: Anna Woltz
Översättning: Olov Hyllienmark
Förlag: Lilla Piratförlaget

Ett lyckligt slut är inget krav. Men den som skriver barn- och ungdomsböcker måste se till att avslutningen ger läsaren en behaglig känsla. Det hör till genren.

De svårigheter som karaktärerna i texten står inför kan vara nog så krävande, eller direkt omöjliga. Huvudsaken är att de förmår att hantera dem, samt bereda en väg framåt.

I Anna Woltz roman ”Alaska” ser det inget vidare ut. Parker ska börja sjuan och hennes familj befinner sig i kris. Föräldrarnas butik har blivit utsatt för ett rån och pappan skottskadades. De tre yngre bröderna verkar ha ADHD, vilket skapar tumult. Men mamman håller ställningarna, någorlunda.

I den andra ringhörnan befinner sig 13-årige Sven, som nyligen fått diagnosen epilepsi. Hans anfall är ofta mycket kraftiga, vilket hämmar hans intressen för fysiska aktiviteter, samt begränsar det sociala svängrummet.

Parker och Sven börjar i samma skolklass efter sommaren och kommer genast på kant med varandra. Det bådar inte gott för någon av dem.

Den slingrande och vågade intrig som Anna Woltz spunnit kring ungdomarnas öden öppnar dock upp för både för humor och oförutsägbara djup och vändningar.

Förbindelselänken dem emellan är Alaska, den älskade hund som Parker tvingats lämna ifrån sig. När hon upptäcker att den blivit Svens assistanshund kan ett spännande och mycket originellt relationsdrama ta sin början.

Till ingredienserna hör maskering, nattliga utflykter, listigt lurspel, detektivarbete, samt oförställd öppenhet som leder till uppriktig vänskap.

quote
”Alaska” har alla förutsättningar att bli en succé i Sverige, med sin begåvade blandning av igenkänning och överraskande perspektiv.

Utmärkande för berättelsen är huvudpersonernas förmåga att reflektera över sig själva och världen, inte sällan på ett dråpligt och talande vis. Säkert är detta en del av förklaring till att Anna Woltz författarskap attraherar också vuxna läsare.

Konstigt att inte fler av hennes böcker översatts till svenska. ”Alaska” har alla förutsättningar att bli en succé i Sverige, med sin begåvade blandning av igenkänning och överraskande perspektiv.

Av särskild betydelse är författarens förmåga att visa på livets möjligheter, att det aldrig är försent för människor att bygga broar mellan varandra. Texten demonstrerar att det alltid finns en poäng med att leta öppningar, även då varje dörr verkar vara stängd.

Fakta:

Namn: Anna Woltz

Född: 1981, London
Bakgrund: Holländsk författare som skrivit 24 böcker, översatta till 19 språk. Mest känd för boken ”My extraordinary summer with Tess”, vilken låg till grund för en uppmärksammad film med samma namn.
Inriktning: Skriver ofta om familjerelationer, om unga människors livsbetingelser och uppväxtvillkor, om hur de ska hantera de komplexa svårigheter som hör till livet. Hon skriver dels äventyrsböcker för 10-åringar, dels mer psykologiskt krävande tonårsböcker. Alla präglade av en humoristisk anda som gör dem till allåldersböcker.